Paper response Nusatenggara language and cultural in contact
R u s d i n
Mataram University
Abstract
The
aim of this paper is to explore the using of addressing system on their name in
Bima society based on their social status in their social interaction. This
study focusing on specific detail of addressing system name using around the
social class of (suku mbojo) Bimaness
(e.g. Dae, dae,
Ruma, Muma, Papi, Uma, Ince, Lalu, Lala, Rato, Tati, Teta, Dade, Tato, Uba,
Pua, and Ama Ka’u dan Ina Ka’u). Those names have constructed their
status in social interaction based on their relatives and kingdom’s breeds. The
writer using library research based on the data found on the resources. In
collecting the data focus only at Suku
mbojo (Bima-Dompu) society. In conclusion the data result there are 17
addressing system using by Suku mbojo in
their social life.
Key words: Sociolinguistics, Varieties, Addressing System, Suku Mbojo
I. Introduction
Addressing names is one of the important
relationship between language and society. People, objects, events,
experiences, and feelings have a particular label or name solely because a
community of people have arbitrarily decided to so name them. Names play vital
roles in every society, they symbolize a man’s social position in relation to
the people around him and his status is readily recognized. Address forms
according to E. Chaika (1982) are socially driven phenomena, in other words
they can mirror the complex social relations of individuals in a speech
community. Argue that “in different social context different terms of address
will be used”. Men and women use slightly different language styles.
The initial identification of women’s
register was by R. Lakof (1973) he argued that the style of language served to
maintain women’s (inferior) role in the society “female deficit approach”. A
later refinement of this argument was that gender differences in language is
reflecting a power difference W. M. O'Barr and K. A. Bauan (1989) “Dominance
theory”. However, these perspectives have the language style of men as
normative, impliedly, women’s style as inferior. More recently D. Tannen (2007)
has compared gender differences in language as more similar to ‘cultural
difference (Cultural difference approach). Comparing conversational goals, she
argued that men have a report style, aiming to communicate factual information
whereas women have a rapport style, more concerned with building and
maintaining relationships. There are parts of address terms that are
historically differentiated by sex alone, but which, overtime have gained
different connotations (e.g., of status or values) and in some cases different
denotations.
II. Discussion
A. Bima-Dompu Society
(Suku Mbojo)
Bima-Dompu is one of the society using
the same language called Bima language (nggahi
mbojo). The community of Bima-Dompu its called ‘dou mbojo’ it’s mean Bimaness and Dompuness. Bima and Dompu is
separated by regency its own each other namely Bima Regency lies at the east of
Sumbawa island while Dompu it’s self lies close to Bima its separated by sea
and mountain.
Bima and Dompu laid in Sumbawa island
which they have own language to inter act in their life, while Sumbawa regency
lies in the west and own language called samawa language its used only in
samawaness. So in Sumbawa island there are 3 regency and two major language
used. In this paper the writer would like to explore the using of predicate
name in Bima language (ngahi mbojo) and
limit only in Bima (dou mbojo) society
language in used.
B.
Language
as social interaction
Languages
are not merely concerning with linguistic matters but they also serve social
functions as well. Language and society cannot be separated in their life to
connect each other, understanding using language it can appear in language
variation some of is society life. Bimaness
has variation language in used based on situation and social status and class
so, language is the key to a person’s self identity.
It enables the person to express motions, share feelings, and convey complex
messages and knowledge.
According to Imberti, (2007) Language
is our greatest mediator that allows us to relate and understand each other. It
can be defined as a system of conceptual symbols that allows us to communicate.
It also provides us with a significant frame of reference and a relational
context that sustains our identities (Imberti, 2007). The social identity
theory (Tajfel, 1974; Tajfel & Turner, 1979) focuses on the understanding
of psychological processes driving intergroup discrimination. Consequently, the
understanding of the link between language and social identity patterns is of
great importance to the international business community. Based on the expert
above the language is one of the tool of social inter act in their life to
communicate each other and to create the easy transformation of anything in
need, as in Bima-Dompu society the language is the kind of their identity by
meant of using their own language itself.
In the ancient time Bima-Dompu
society (dou mbojo) has own language
called ‘nggahi mbojo’ it’s occur when
the society landed in areal of Bima land and they constructed to be primarily
language according to Erwin, dkk. (2013). In dou mbojo its self is compared with two major social class it’s low
and high social class. Low social is the society common society or not breeds
of kingdom while the high social is the breeds of kingdom.
C. The prestige and
dialect to construct Status social (status symbol)
Prestige is the level of
respect accorded to a language or dialect as compared to that of other languages or dialects in a speech community. The concept of prestige in
sociolinguistics is closely related to that of prestige or class within a society.
Generally, there is positive prestige associated with the language or dialect
of the upper classes,
and negative prestige with the language or dialect of the lower classes.
The concept of prestige is also closely tied to the idea of the standard language, in that the most prestigious dialect is likely to be
considered the standard language. Prestige
is particularly visible in situations where two or more languages come in contact,
and in diverse, socially stratified urban environments, in which there are likely to be speakers of different languages
or dialects interacting frequently. Despite common perceptions that certain
dialects or languages are relatively good or bad, correct or incorrect.
Prestige influences
whether a language variety is considered a language or dialect.
In discussing definitions of language, Dell Hymes wrote that "sometimes two communities are said to have the same, or
different, languages on the grounds of mutual ineligibility, or lack
thereof", but alone, this definition is often insufficient. Different
language varieties in an area exist along a dialect continuum, and moving goegraphicallyoften means a change in the local variety..
D. Class, wealth, and prestige
In this paragraph there
are three types of function of variables in social life, it can classify as social class: Power in the degree to which a person
can control other people, Wealth is objects or symbols owned by people who have
value attached to them, and Prestige is the degree of respect, favorable
regard, or importance accorded to a person by members of society.
While some differences between dialect are ragional in nature, there are also social causes for differences in dialects. Very often, the
"public prestige dialect of the elite in a stratified community differs
from the dialect of the non-elite strata. In fact, in an article which in part
tried to motivate the study of sociolinguistic,
Fasold, Ralph (1990) wrote that "the importance of language as a mirror of
culture can be demonstrated by dialect differences". Thus the relation
between the way speakers use a language and their social status is a long
recognized tool in sociolinguistics.
The custom
addressing system name for a social community
is the affirmation of a social identity and cultural
identity as well. Its use is often invoked
to know social stratification which tends
to repeat eras caste division in
the old era. For
the people of Bima-Dompu, addressing
system are also important not only
has to look at the
connotative side, but it’s also necessary
to facilitate the perpetuation of one's relationship.
E. The Addressing system of Suku Mbojo
For most
of the people in wide range, the use of a certain addressing
is already a social legacy for generations. Then in the present some of it’s no longer addressing
system serves to discriminate
between a person's social statuses,
but is used as a
nickname for reducing
the naming habits. Because it’s in the tradition of Indonesian people particularly in ‘dou mbojo’ society, rarely do we call others to the original name with directly. The Bimaness (dou Mbojo) addressing system name commonly found in their communication each other in the
same age, old and young, child to their parents. The familiar addressing
system name found in ‘dou mbojo’: Dae, dae, Ruma,Muma, Papi, Uma, Ince, Lalu, Lala, Rato, Tati, , Teta,
Dade, Tato, Uba, Pua, Ama Ka’u dan Ina Ka’u. To specification of all addressing system names can follows:
1.
Dae
This addressing
system name is derived from Gowa originally is Daeng. The contact between
Bima and Makassar has became connectivity
and adoption of
cultural kinship. There are
two kinds the function of Daeng. First; Daeng as the title
to an older person or elder. Same with
‘Mas’ for the Javanese, Sundanese or ‘Akang’
for people. This
addressing system was originally only owned Makassar
tribe of Daeng, and actually part of
the tribal culture of Makassar.
Daeng as a call
to an older person is used equally to men
and women. Second;
Daeng is for more specific part
of paddaengang. So,
'Paddaengang' is in
the tradition of Makassar tribes
is an important
part. Polite or paddaengang name is usually taken from the names of
ancestors or elders
in the family line
of Makassar tribes. But there are also
forms of physical characteristics
or behavior. According
to the Bimaness tongue the term Daeng becomes
Dae. The term is
usually applied to the royal
family who still has a kinship to the
top of the consort
of Gowa. But now
Dae has generally
accepted by society of Bima and Dompu, even though the
reason why the title name of Dae is no specific as Dae
itself, in generally now days the predicate name of Dae can be stated at
new people. In Dompu calls Dae sometimes
almost uniformly used
as a greeting of
respect for elders.
2.
'dae
These calls sound similar to Dae glance, but their mention is very different. If Dae called clearly articulated consonants D is thick, it does not sound the same as' dae which the letter D it came out thin by touching the tip of the tongue on the palate. Its meaning is not clear, but this call was preserved in some villages in the eastern city of Bima.
These calls sound similar to Dae glance, but their mention is very different. If Dae called clearly articulated consonants D is thick, it does not sound the same as' dae which the letter D it came out thin by touching the tip of the tongue on the palate. Its meaning is not clear, but this call was preserved in some villages in the eastern city of Bima.
3.
Ruma
This
addressing system for breeds of the king
and who have relative from prophet of Muhammad saw. Example in Kareke village
of Dompu called ‘Ruma sehe’, Sehe Boe’ and for their direct descend. And it can
be the people who have relative descant of the king. But now days this name are
rarely found as the change of life style and democratization of mind set of the
people didn’t care much about it.
4.
Muma
The term
is almost difficult to find in Gowa
cosmology and other
areas in the archipelago. According
to book of Bo’ Sangaji Kai of Bima suspected in Loir, Hendri
Chambert & Maryam. (1999), it looks like this is called refraction dialect of
Ruma. However, most
of these designations are also used in
general for most people who
have breeds kingdom.
Muma was assumed
if the term is
derived from the title of traditional Minang 'Mamak' is defined as the main
mother in local
customs. However, this allegation does not have
the proper historical reasons. Some
assume that addressing system name of Muma is the occur high class people from breeds
of the king by their relatives. Some believe that using name of Muma is closely
with the Ruma it’s mean that high prestige people who have relatives from the
king of Bima. In this day using of Ruma it is unfamiliar as change of live in
new era so they soften to Muma more familiar then.
5.
Papi
This
addressing system name is one of the dou mbojo prestige, most people used in Kandai
2 Dompu, Kampung Rato, Karijawa. They claim that this predicate coming to used
as they are from relatives of the peerage or being prestige by the low social
status.
6.
Ince
This addressing
system name is definitely derived from
Malayu, rather than
Pagaruyung in Minangkabau
tribe, from the
beginning was Encik or Cik, which later
became the dialect
of the Bima Ince. The land is located
in the District Lambu
Melayu village today.
Naturally, then, that
in the village to this day the titles remain
pinned to the
descendants of Malayu.
7.
Lalu
This
addressing system name commonly found in Sasakness
but this predicate also used in Dompu as
their high prestige for a men, commonly found in ‘Kampung Rato’ Karijawa of
Dompu regency. This predicate is same as Rato but Lalu is using part of Muma,
as an example: Lalu Rahman, Lalu Hidayat ect.
8.
Lala
This
addressing system name same as Lalu but
Lala used for the women, commonly found in Bali bunga, Kampung Rato, Karijawa,
Bada and Mantro of Dompu (Lala Inda, Lala Sukmawati, Lala Ida ect.)
9.
Rato
This
addressing system name is one of the
commonly used in Bimaness as the addressing for their high class social status.
Rato mean same as Ruma and Muma.
10. Teta
This addressing
system name comes from the influence of Bugis Bone, of the word 'Petta'. This
calls for special show nobility in
society breeds Bone.
Petta is also a
nickname for the village chief retainer or
Ana who never
participated in the typical forces. The
term was later changed in chanting the Bima
becomes Tetta. This name first
time occur in Bima is during the army from Goa coming to Bima to help the army
of Bimaness fighting again with Dutch army in Ngali and Dena. During that time
the Goa army didn’t back to Sulawesi so they married with Bimaness mostly they
life in Sila, Dena, and Ngali.
11. Uba
This
addressing system name it is including the oldest in the Bima
community tradition. The term is quite difficult
Uba traced in anthropological,
and while this
may be almost extinct from the Bima association. If judging in a phenomenological perspective,
the mention of the word is limited Uba also attributed to
a particular clan, which revolves more
Sape region. Uba
is the old language of the Bima to used as a
nickname for the
King's loyal army
since the days of the Hindu. They were brave and
supernatural. This term was only pinned to
the male lineage. People of Sape
are commonly used.
12. Dade
This
addressing system name rarely found in dou mbojo society but this still found
in Kandai dua, Karijawa, and Bada of Dompu. Dade is similarity as Muma but Dade
is can be used for the people who working at the kingdom.
13. Tato
This
addressing system name designation
is also an influence of Melayu Minang. Datok
word tattoo comes
from the Minang dialect is pronounced "Datuak",
is a customary title given to a person through
the agreement of a people or tribe that is in
the Minangkabau region and subsequently approved up
to the level of customary meeting
by leaders of
local traditional leaders . This title can also
be given in addition to men but also to women, and often
added with other
titles such as Sri.
In the history of the Bima was the wife of Sultan Abdul Hamid
called the daughter of Sultan Datu Harun
Sagiri Arrasyid King
of Sumbawa. Called Tattoos for Bimaness
has been shorten the
meaning for 'grandfather'. So
in commonly they are calling his grandfather as Ato.
14. Tati
This addressing
system name also comes from the Melayu.
Originally was Datin,
which is used to
refer to the high nobility Melayu, currently
the title Datin. This
title is usually pinned on
female or female
lineage. According to the tongue of the Bimaness become Tati. This title
is only in Soro village
Melayu District of Lambu. Not so many people are using it, because in the village
of Soro Melayu there,
people who use this
designation are quite limited, and apply
only to a
particular family.
15. Uma
This
addressing system name is the same as Ruma
its mean to appreciate the old people or daughter to father. This title occur when
the kingdom of Bima and Dompu ‘great/berkuasa’ up to now who have breeds of the
king it’s still used particularly in Dompu. This name had used for the people
who have been going to hajj and commonly used for the daughter calling their
father.
16. Pua
The term
comes from the Bugis, who in Bugis dialect called
Puang. The forces
of Bugis who
pioneered this new
township on the east coast of Sape, then build
in the region of the
Bima Bugis culture. Perpetuating this culture is also legitimized by
the Bima aristocratic
relations are bound to Sulawesi, marriage
with the king consort
of Bugis, and
other contacts. The name of Puang still
widely used in rural communities in Sape
Bugis and Melayu,
which later changed
over time according to the dialect of the Bima become
Pua.
17. Ama
Ka’u and Ina Ka’u
This
predicate is for a
king and his
direct descendants often summoned as Ama Ka'u for the men, and Ina Ka'u for the women. This call
may seem more widely
and populist, because
it suggests a more sincere
relationship between the people and
their leaders, so that sociologically it will feel a strong emotional connection between the people of
Bima with King. This term is a name (extension)
for the original Bima
past society to
glorify their leaders.
However, it looks like this started as unlimited
calls to a social
community that is more established.
III.
Conclusion
It can be concludes for those addressing
system occur in Bima-Dompu social
interaction some is derived from uptake.
It’s influenced predominantly by the
cross-community interaction between the Bimaness
with migrant communities. Cultural assimilation is very determinant has changed the culture of the original Bimaness become a
strong social structure
that implements a
wide range of apply the outsider culture particularly
Gowa Makasar culture. Included in the terms of use of addressing
system name, the original names
are always used with
a custom label specific to affirm
one's genetic identity.
Only difference
is that, if in
the region of origin, the predicate
that is always attributed
as part of
a name. While
in Bima-Dompu, the
predicate is only used as a typical
call to simply distinguish
social status. For example; the generations is always called Tati and Datok, then people will call with
Tati La Mala.
Similarly, when used
predicate name of Dae, will be Dae La Mala, or Pua La Mala, Ince La Mala, Tattoo La Mala, Teta La Anis and
Uba La Anis.
In fact by using of predicate name that mean to polite
and to close friendship.
References
Chaer, Abdul dan Leonie Agustina. 2004. Sosiolinguistik.
Jakarta: Rineka Cipta.
Dell Hymes
(ed.) (1964) Language in culture and
society: A reader in linguistics and anthropology. New York: Harper &
Row.
Erwin,
dkk. 2013. Penggunaan bahasa mbojo di lingkungan masyarakat Bima di Bima: sebuah kajian variasi bahasa. e-Journal
Program Pascasarjana Universitas Pendidikan Ganesha (volume 2 thn 2013).
Fishman, Joshua A. 1991. Sosiologi
Bahasa. Kuala Lumpur: Universitas Sains Malaysia Pulai Pinang.
Fasold, Ralph (1990): The
Sociolinguistics of Language. Cambridge, MA.
Giles, Howard (ed.) (1977): Language,
Ethnicity and Intergroup Relations. London.
Gumperz, John (ed.) (1982): Language
and Social Identity. Oxford.
Ismail.
Mansur, dkk. 1985. Kamus Bima-Indonesia. Jakarta: Pusat Pembinaan dan
Pengembangan Bahasa Depdikbud.
Imberti,( 2007). The Journal of Contemporary Human Services,
Volume 88.
Lakoff, Robin (1972): "Language in
Context". Language 48/4: 907-927.
Lakoff, Robin: "The Social Context
of Language Use". (1973): Lecture delivered at the Linguistic
Summer Institute. Ann Arbor.
Loir,
Hendri Chambert & Maryam. 1999. Bo’ Sangaji Kai (Catatan Kerajaan Bima).
Jakarta: Yayasan Obor Indonesia.
Maman, Gunawan (Ed) 2009. Pemertahanan Bahasa Bima di NTB. Bima: Bima Press.
Rifaid. 2010. Kamus Bahasa Inggris, Indonesia, Bima (Mbojo). Kota Bima: Yayasan
Pendidikan Islam (As Saba).
Tajfel,
Henri. ‘Social Stereotypes and Social Groups’. In J. Turner & H. Giles
(eds) Intergroup Behavior (Oxford: Blackwell, 1981), 144–65.
www.
Bimacenter.com. diakses pada tanggal 12 September 2014.
Tidak ada komentar:
Posting Komentar